How to: HTML tags - How to work with them

Everything you need to know about applying HTML tags within your translations!

HTML Tags: What are they?

HTML tags are used within texts to indicate formatting. They define how to format and display the content.

HTML tags are enclosed within < > these brackets, and every tag performs a different task.

There should always be an opening and a closing tag present in the text (<tag> content </tag>)

Some examples:

  • <b> This test will be displayed in bold text </b>
  • <i> This text will be displayed in italics </i>
  • <u> This text will be underlined </u>
  • <p> This text will indicate a paragraph </p>

HTML tags: how to apply them in the translations

So, where do these tags go?

  • We always remove as many tags from around sentences as possible. 
  • However, some tags indicate formatting within the sentence (e.g. such as a word displayed in bold text), and can therefore not be removed.
  • This means you will only see the relevant tags for translation within sentences.
  • You should then make sure the tag around the word or segment in the source matches the word or segment in the translations. 
  • As the word order can be different in other languages, this is important to take into account.

    Example:

    [English source]          It's very easy to <u>translate</u> html content with <b>Tolq<b>.
    [English displayed]     It's very easy to translate html content with Tolq.

    [Dutch translation]     Met <b>Tolq</b> is het erg gemakkelijk om html content te <u>vertalen</u>.
    [Dutch displayed]      Met Tolq is het erg gemakkelijk om html content te vertalen.

 


HTML tags: how to apply within the Tolq Platform

It's very easy to insert these tags in the translations on the Tolq Platform. 

  • With our tool, all tags will be highlighted and you can easily insert them by simply clicking on them, or by manually typing them.
  • While translating, please include all HTML-tags present in the source text and don't remove or add any
  • You'll receive a warning message in case you've omitted or added any tag, and you cannot confirm your translations until you've applied them all.
  • Remember to always respect the same spacing around tags as in the source text. (Unless your language grammatically requires an extra space). 
     
  • Never remove spaces around tags!

HTML tags: bad practices

  • It's very important to never remove spaces around tags. 
  • You should always respect the same spacing around tags as displayed in the source text (unless your language grammatically requires an extra space). 

Most common errors to avoid:

- Omitting spaces

                   Issue: results in missing space between words

                   Example original: 
                   It's very easy to <u>translate</u> html content with <b>Tolq<b>.

                   Omitted spacing: 
                   It's very easy to<u>translate</u> html content with<b>Tolq<b>.

                   End result displayed:
                   It's very easy totranslate html content withTolq.

- Adding spaces

                   Issue: can result in double spaces between words

                   Example original: 
                   It's very easy to <u>translate</u> html content with <b>Tolq<b>.

                   Added spaces: 
                   It's very easy to <u> translate </u> html content with <b> Tolq<b> .

                   End result displayed:
                   It's very easy to  translate  html content with  Tolq .

  • Do you have any more questions or doubts? Don't hesitate to get in touch!
  • Use the toggle to show invisible characters (e.g. spaces) to easily spot issues with omitted and/or added spaces.